الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين造句
造句与例句
手机版
- الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين (مجلس أوروبا)
欧洲引渡公约(欧洲委员会) - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين
《欧洲引渡公约》 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين وبروتوكولاها الإضافيان.
《欧洲引渡公约》及其两项附加议定书。 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين
欧洲引渡公约 - (ج) التصديق على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين لعام 1957؛
批准1957年《欧洲引渡公约》; - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والبروتوكولين الإضافيين لها (مجلس أوروبا)؛
《欧洲引渡公约》及其两项《附加议定书》(欧洲委员会); - والنمسا طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين لعام 1957 وبروتوكولها الإضافي الثاني.
奥地利是1957年《欧洲引渡公约》及其《第二附加议定书》的缔约国。 - وذكرت بولندا أنها قدمت إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين إعلانين بشأن عدم تسليم رعاياها.
波兰提及就不引渡本国国民问题对《欧洲引渡公约》做出了两项声明。 - والنمسا طرف أيضا في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين لعام 1957 وبروتوكولها الإضافي الثاني.
奥地利还加入了1957年《欧洲委员会引渡公约》及其《第二附加议定书》。 - الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين لسنة 1957، وبروتوكولها الإضافي لسنة 1975، وبروتوكولها الإضافي الثاني لسنة 1978.
1957年《欧洲引渡公约》,该公约1975年附加议定书和1978年第二号附加议定书。 - كما أن حكومة مولدوفا طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين (ستراسبورغ، 1959) وفي بروتوكولها الأول.
摩尔多瓦共和国又是欧洲刑事司法协助公约(1959年,斯特拉斯堡)及其第一议定书的缔约国。 - 7-12 وعلاوة على ذلك، تلقت السلطات الأذربيجانية ضمانات دبلوماسية بشأن تطبيق المادة 14 من الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين (قاعدة الخصوصية).
12 此外,阿塞拜疆当局得到了,关于适用《欧洲引渡公约》第14条(特殊规则)的外交保证。 - وفضلا عن ذلك، لا تسلم تركيا الأشخاص المرتكبين لجرائم ذات صبغة سياسية، عملاً بالمادة 3 من " الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين " .
此外,按照 " 欧洲引渡罪犯公约 " 第3条,土耳其不引渡政治犯。 - وتحتوي المادة 12 من قانون المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية على استثناء الجرائم السياسية من التسليم، مشيرةً أيضا إلى الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين لعام 1957.
《刑事事项司法协助法》第12条载有与要引渡的政治犯罪有关的例外情况,提及了1957年《欧洲引渡公约》。 - وإضافة إلى ذلك، شرعت وزارة العدل في إجراءات توقيع اتفاق ثنائي آخر مع وزارة العدل الإيطالية، إلى جانب الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين والاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1959.
除《欧洲引渡公约》和1959年《欧洲刑事事项互助公约》,司法部还启动了与意大利司法部签订其他双边协议的工作。 - نشأت الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين عن مشروع أعدَّته لجنة خبراء حكوميين معنيَّة بتسليم المطلوبين، دعا إلى اجتماعها الأمين العام لمجلس أوروبا بناءً على تعليمات لجنة الوزراء، في أعقاب توصية للجمعية الاستشارية().
《欧洲引渡公约》源于欧洲委员会秘书长依照部长理事会根据协商大会建议所发指示召集的一个引渡问题政府专家委员会编写的一份草案。 - لقد جاءت صياغة مضمون هذا السؤال غامضة، ذلك أن الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين تحدِّد الجرائم التي يرفض تسليم مرتكبيها (السياسية والعسكرية والمالية، مع إيراد الشروط الخاصة بذلك).
关于这个问题的内容是模糊不清的,因为欧洲引渡公约决定列入的犯罪行为是可以拒绝引渡的(包括政治、军事和财政犯罪行为,并附有关具体规定)。 - `1` الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين وبروتوكولها الإضافي، في عام 1998، والاتفاقية الأوروبية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة وبروتوكوليها الملحقين الأول والثاني، في عام 1996؛
《欧洲引渡公约》及其《补充议定书》(1998)和《欧洲防止酷刑和非人道或有辱人格的待遇或处罚公约》及其《第一议定书》和《第二议定书》(1996); - كما أن هولندا طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين (1957) وبروتوكوليها الإضافيين (1975، و 1978)، وهي صكوك لا تضم التزاما بالتسليم أو المحاكمة، ولكنها تعزز التعاون القضائي الدولي في مجال القانون الجنائي.
荷兰也是《欧洲引渡公约》(1957年)及其两项附加议定书(1975年和1978年)的缔约国,其中未规定引渡或起诉义务,但推动了刑法领域中的国际司法合作。 - وعلى الرغم من أن الحكم بالسجن المؤبد لم يُذكر على وجه التحديد في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين أو في القانون الإسباني المتعلق بالتسليم السلبي، يشير صاحب البلاغ إلى أن كلا الصكين يحظر إخضاع الجناة المدانين إلى معاملة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة.
他指出,虽然《欧洲引渡公约》或西班牙的《被动引渡法》并没有具体提及无期徒刑,但是,这两项文书都规定不得对既决犯实施残忍、不人道或有辱人格待遇。
- 更多造句: 1 2
相邻词汇
"الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتبني الأطفال"造句, "الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمركز القانوني للعمال المهاجرين"造句, "الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمركز القانوني للأطفال المولودين خارج إطار الزواج"造句, "الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالضمان الاجتماعي"造句, "الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالصلاحية الدولية للأحكام الجنائية"造句, "الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتعويض ضحايا جرائم العنف"造句, "الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بمراقبة تملك وحيازة الأسلحة النارية من قبل الأفراد"造句, "الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بممارسة حقوق الطفل"造句, "الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الدعاوى الجنائية"造句,
如何用الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين造句,用الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين造句,用الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين造句和الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
